Ako pripraviť toast v írčine
Autor:
Judy Howell
Dátum Stvorenia:
28 V Júli 2021
Dátum Aktualizácie:
23 V Júni 2024
Obsah
- stupňa
- Metóda 1 Noste klasický toast
- Metóda 2 Použitie variantov
- Metóda 3 Prianie sezónnych pozdravov
V dordickom jazyku toast v írčine znamená „sláinte“, ale existuje mnoho ďalších pojmov a výrazov, ktoré môžete použiť na navrhnutie toastu v tomto jazyku. Tu je ukážka najužitočnejších výrazov.
stupňa
Metóda 1 Noste klasický toast
-
Povedzte „Sláinte! Toto je najbližšie írske vyjadrenie anglického slova „fandiť“ pre prípitok.- Presnejšie povedané, slovo „sláinte“ sa vo francúzštine prekladá do slova „zdravie“. Keď použijete toto slovo, jednoducho si pripíjate na zdravie niekoho.
- Toto írske slovo vyslovte nasledujúcim spôsobom Sławno-cha .
-
Navrhnite „Sláinte mhaith! Tento výraz zdôrazňuje priania dobrého zdravia vyjadrené klasickým toastom.- „Sláinte“ znamená „zdravie“ a „mhaith“ znamená „dobrý“. "
- Tieto slová sú preložené doslovne „dobré zdravie“ alebo „dobré zdravie“.
- Tento írsky výraz musíte vysloviť slaný cha wy (h).
-
Spustite "Sláinte chugat!" Táto variácia tradičného toastu je trochu osobnejšia a individualizovanejšia.- „Sláinte“ znamená „zdravie“ a „chugat“ znamená „vy“.
- Dané dohromady sú tieto slová preložené do francúzštiny slovami „Do vášho zdravia. "
- Nahrajte aj tento írsky toast slawn-cha hoo-geht.
-
Použite „Sláinte agus táinte! Tento výraz je ďalším variantom klasického toastu a jeho cieľom je zdôrazniť želanie zdravého človeka voči osobe, ktorej sa toast podáva.- „Sláinte“ znamená „zdravie“, „agus“ znamená „a“ a „táinte“ znamená „bohatstvo“. "
- Doslovne tento výraz vo francúzštine znamená „zdravie a bohatstvo“.
- Tento írsky výraz sa vyslovuje slawn-chaogh-uss, chwn-cheh.
-
Začnite robustný "Sláinte na bhfear agus go starosta na mná go deo!" Táto verzia klasického toastu je zložitejšia a obzvlášť dobre sa podáva, keď sa jej hovorí skupina priateľov.- „Sláinte“ znamená „zdravie“, „na“ znamená „the“ a „bhfear“ znamená „muži“.
- „Agus“ znamená „a“.
- „Go“ znamená „to“, „starosta“ znamená „vydržať“, „na“ znamená „the“, „mná“ znamená „ženy“, „go“ znamená „to“ a „deo“ znamená „vždy“ ,
- Keď budú nasledovať všetky tieto slová, znamená toast „Zdravie pre mužov a ženy. "
- Túto vetu vyslovujeme zhruba takto: slawn-cha na var agus guh mara na m-naw guh djeo .
Metóda 2 Použitie variantov
-
Navrhnúť „Croi follain agus gob fliuch! Tento toast je v podstate túžbou po zdraví a pití.- Tento výraz doslova znamená „zdravé srdce a mokré ústa. "
- „Croi“ znamená „srdce“, „follain“ znamená „zdravý“, „agus“ znamená „a“, „škriatok“ znamená „zobák“ alebo „ústa“ a „fliuch“ znamená „mokrý“.
- Tento výraz sa vyslovuje takto: vytvoriť full-in ah-gus gob letel-k.
-
Vyhlásiť: „Fad saol agat, gob fliuch, agus bás in Éirinn! Táto veta dodáva osobe, ktorej sa toast týka, prianie dlhého života a pitia, prianie dlhého života v Írsku.- Doslovný preklad znie: „Dlhý život s vami, mokrými ústami a mŕtvymi v Írsku. "
- „Fad“ znamená „dĺžka“ alebo „dlhá“, „saol“ znamená „život“ a „achát“ znamená „vy“.
- „Gob“ znamená „zobák“ alebo „ústa“ a „fliuch“ znamená „mokrý“. "
- „Agus“ znamená „a“.
- „Bás“ znamená „mŕtvy“, „v“ znamená „v“ a „Éirinn“ je írske meno pre „Írsko“. "
- Tento výraz je výrazný fah-d pečať, motolica, gh, šéf ah-gus v Air-inn .
-
Inzerujte "Nár laga Dia do lámh!" Tento prípitok je túžbou po sile a vytrvalosti.- Výraz doslovne znamená: „Boh neoslabuje tvoju ruku.“
- „Nár“ znamená „nie“, „laga“ znamená „slabý“ alebo „oslabený“, „Dia“ znamená „Boh“, „robiť“ znamená „do“ a „lámh“ znamená „ruka“.
- Tento výraz sa vyslovuje približne ako Nar lah-ga Djee-ah dhu lawv.
-
Použite príkaz „Go dtaga do ríocht! Toast k prosperite.- Doslovný preklad znie: „Nech príde tvoje kráľovstvo. "
- „Choď“ znamená „v“, „dtaga“ znamená „prísť“, „robiť“ znamená „do“ a „ríocht“ znamená „kráľovstvo“.
- Prejdite toast guh DAG-uh duh REE-ukht.
Metóda 3 Prianie sezónnych pozdravov
-
Na Vianoce začnite "Nollaig shona duit". Toto je írsky ekvivalent slova „Veselé Vianoce“ vo francúzštine.- „Nollaig shona“ znamená „Veselé Vianoce“ a „duit“ pre vás znamená, takže upozorňuje na opečenú osobu.
- Tento sezónny toast je výrazný null-ig hun-ah sendvič.
-
Povedzte „Choďte na môj nový rok“ na Nový rok. Tento prípitok je vhodný počas Silvestra, umožňuje prajeme dobré zdravie a dlhú životnosť.- Približne sa prekladá takto: „Môžeme byť nažive o jeden rok do dňa“.
- Stále je to výraz, ktorý je ťažké preložiť priamo. Prvá časť „Go mbeire muid beo ar“ znamená „Môžeme znova žiť“ a posledná časť „am seo arís“ znamená „tentokrát budúci rok“.
- Tento prípitok treba tiež vysloviť choď merr-ih-meedh bee-oh err na om shioh ah-reesh.
-
Vyhlásiť Sliocht sleachta ar shliocht bhur sleachta na svadbu. Prineste tento prípitok pre nevestu a ženícha, aby požehnali ich budúcej rodine.- Preložené, toast znamená viac či menej „že existuje generácia detí pre deti vašich detí“. V podstate chcete, aby budúca rodina mohla neustále rásť a prežiť pre budúce generácie.
- Tento svadobný toast je výrazný sluckt schlack-ta er shlucht voor schlack-ta.